Vítejte na mých webových stránkách
Jsem rodilá mluvčí pro jazyk ruský a ukrajinský. Vyrůstala jsem na
Ukrajině v rodině volyňských Čechů, kde jsem dosáhla univerzitního vzdělání
v oboru ruský jazyk a literatura. Vyučovala jsem na Ukrajině, v Rusku a v
České republice. Rozhodnutím Krajského soudu v Brně ze dne 22. 2.1999 č. j.
Spr. 3308/97 jsem byla jmenována a zaregistrována jako soudní překladatelka
a tlumočnice z jazyka ruského a ukrajinského do jazyka českého a naopak. V
České republice jsem absolvovala vysokoškolské doktorské vzdělání v oblasti
ruské filologie (doktorát - FF MU v Brně). Kromě uvedeného vzdělání mám jako
rodilá mluvčí, „přirozenou“ znalost jazyka, získanou z rodinného, sociálního
a kulturního prostředí, ve kterém jsem vyrůstala. Běžným faktem v Evropě je,
že nejkvalitnější překlady vykonávají překladatele do svého mateřského
jazyka, což nabízím při plnění Vašich zadání. Spolupracuji ze státními
orgány (soudy, policie, státní zastupitelství, úřady vyšetřování) a se
soukromými firmami, překladatelskými agenturami a občany. Doufám, že Vám mé
zkušenosti pomohou v případné spolupráci v poměrně široké nabídce překladů a
tlumočení v nejrůznějších oborech.
Vzhledem ke svému filologickému vzdělání nabízím v rámci výuky jazyků nejen
přípravu pro konverzaci ale také výuku gramatiky a odborných předmětů z
oblasti filologie. Pořádám doplňující a rozšiřující vzdělávací kurzy pro
učitele a další zájemce o ruský jazyk.
Předem děkuji za Vaši důvěru!
